来自故土
  keep your eyes on the box, zimo. not what;s behind us. (盯着箱子,子墨。别看我们身后。)
  “还真是自家人。”
  zimo捏了捏拳头,指节爆响,视线再次试图寻找那个戴着项圈的东方轮廓。
  “闺女,怎么回事?怎么跑这破地界儿来了?”
  他偏转颈部,无视正前方那几道快要凝结成实质的敌意,紧盯你的方向伸手指了指自己手臂上的国旗,声音放轻了一些。
  “别怕啊,看见这旗子没?咱自家人。”
  未知语种的介入触动了敏感的引信,信息不对等带来的屏障瞬间让气氛凝固。
  mandarin. how quaint. (普通话。真古雅。) krueger笑笑。
  ghost将步枪垮回胸前。
  a three-block radius, zimo. (叁个街区的半径,子墨。)
  your localized ping was nearly useless. (你的局部定位信号几乎毫无用处。)
  the target hijacked a tourist vehicle. i had to improvise. (目标劫持了一辆游客的车。我不得不随机应变。)
  zimo边回答边整理腰上的枪套,向前走了几步。
  “……”
  zimo:when did 141 get a new assistant? (141什么时候接收了新特助?)