第81章 拉姆拉的土地
  里昂没有立即回答。他翻身下马,走到一片刚被犁过的地头,弯腰抓起一把土。
  沙土迅速从他的指缝间流走,只剩下几颗粗糲的石子。他环顾四周,看到那些农民因长年弯腰劳作而佝僂的脊背,以及他们眼中深深的疑虑。
  一位鬚髮皆白的老农,在儿子的搀扶下,鼓足勇气对西奥多抱怨:“大人们,不是我们不出力……是这地,出力也没用啊!”
  里昂直起身,目光扫过在场的每一个人,从西奥多到最普通的农夫。
  “西奥多,以及王国的子民们,”里昂拔高声音,压过旷野的风声,“土地確实有肥沃、贫瘠之分,但这种差距是可以靠人力挽回的。这片地虽然確实贫瘠,但关键在於,我们耕种的方法,不太对。”
  他走到那具简陋的木犁旁,用脚点了点:“首先,是工具。这种轻犁,只適合地中海沿岸的鬆软园圃地,对付这里的沙砾土,它就像用牙籤去撬动巨石。”
  他转向西奥多和隨行车队的劳工们:“我们需要重犁,最好是带铁製犁鏵和犁壁的重犁。犁鏵要更窄更尖,才能深深刺入硬土。而犁壁则需要採用一种独特的曲面设计。”
  他隨手捡起一根树枝,在地上画出一个简单的示意图:“看,就是这个弧度。当犁鏵破开土壤,土块会沿著这个曲面被完全翻转过来。这不仅能把地底的生土翻上来风化,还能將地表的杂草和残茬深埋,化作绿肥。更重要的是,深耕能打破坚硬的犁底层,让作物根系能扎得更深,去寻找水分和养料。”
  接著,他走向一片未曾开垦的荒地:“其次,是养地。我们有大量的牲畜粪便和人畜粪尿,不能隨意堆放,那样肥效会流失。要修建標准化的粪池和堆肥场,將这些废弃物与泥土、草木灰、甚至河底的淤泥分层堆积,定期翻搅,让其充分……”
  里昂突然意识到12世纪的欧洲貌似还没有“发酵”这个概念,顿了顿,只能用“gruit”和“barm”代替:“让其充分沸腾,或者说腐化!”
  “另外,”他指著一片长著些许豆类野草的角落,“看到了吗?这种豆科植物,它们的根瘤能从空气中固定养分。我们在休耕的土地上,可以有计划地种植这类作物,然后將其翻压还田,这叫绿肥。如此一来,土地就能慢慢恢復元气。”
  “至於水分嘛,”里昂继续说道:“这里的土地之所以留不住水,是田地结构不对。”
  他让侍从取来水囊,將水慢慢倒在平地上,水迅速四处横流、下渗。
  然后,他用手在沙地上堆起一道低矮的田垄,在另一侧挖出一条浅沟,再次浇水。水被拢在垄沟里,缓慢下渗。
  “我们要做的,就是仿效这个道理。將土地整理成窄垄深沟的形態。降雨时,雨水会匯集在沟中,慢慢滋养作物根部,而不是瞬间流走。这不仅能抗旱,在大雨时也能有效排水,防止涝灾。对於坡度较大的地方,甚至可以开闢成梯田,层层拦截水土。”