第268章 赫尔辛堡和赫尔辛格和赫尔辛基
  海峡的名字她已经忘记了,但能確定的是,现在她和瓜头鯨左侧是瑞典,右侧是丹麦。
  两个国家都可以说是童话大国,丹麦的安徒生四海皆知,瑞典的拉格洛夫则是唯一以童话作品获得诺贝尔文学奖的作家。
  继续往前游到海峡最狭窄的地方,周寧和瓜头鯨浮在海峡中间,离两岸都只有一千多米,现在左右不同两个国家的不同两座城市的轮廓都已经清晰可见。
  周寧能记得这个独特的海峡也是因为这两座城市。
  她看地图的时候发现的,这两个城市虽然位於不同的国家,还被海水隔开,但是名字特別相似。
  周寧清清嗓子,给瓜头鯨科普:“我们左边的人类国家是瑞典,看那座海边的城市,它叫赫尔辛堡。我们右边的人类国家是丹麦,看那座海边的城市,它叫赫尔辛格。”
  瓜头鯨听了,果然和当初的她一样好奇道:“这两座城市的名字好像哦!为什么明明不在同一个国家,还被海水隔开了,却有这么相似的名字呢?”
  周寧正想告诉它自己的猜想,结果瓜头鯨根本没给她机会,已经自问自答道:“我知道了!它们都在狭窄的海峡旁边,所以这两个相似的名字肯定也是描述这个地理位置的!翻译成我们动物的话,大概就是狭窄海湾东边之城,和狭窄海湾西边之城,吧!”
  这个思路和周寧当初的差不多,可是,周寧告诉瓜头鯨:“我本来也是这么想的,可是在遥远的东北方向,还有一个叫做赫尔辛基的城市。那座城市虽然也临海,却並不在这种狭窄的海峡旁边欸。”
  周寧挠著肚皮,瓜头鯨拧眉思索,两只相对无言,安静了片刻,瓜头鯨放弃了思考:“既然这两座城市就在我们面前了,第三座城市也临海,那我们把每座城市都看一看不就知道了!三座城市都存在的共同之处肯定就是名字的来源!”
  周寧点头:“也是!”
  瑞典语丹麦语芬兰语它们又不懂,光思考有什么用,想破脑袋也想不出来,还不如直接实地去看,去比较分析来得快呢!
  达成共识的周寧和瓜头鯨首先游向左边瑞典的赫尔辛堡。
  赫尔辛堡临海的区域是一个巨大的港口,很多船只来往,码头上堆满了五顏六色的货柜,商业工业气息非常浓厚。
  从海岸边上透过港口往城市里看视野非常有限,周寧只能隱约看到一些建筑的顶部。